简体中文单语版
 
站点首页
关于我们
课程设置
行业新闻
品牌师资
就业前景
人才招聘
企业服务
在线报名
联系我们
新闻中心
 
    行业新闻
    就业前景
     
掌握了葡萄牙语就掌握了西班牙语
 
    西班牙语和葡萄牙语都是由拉丁语演化而来的方言。关系就像北京话和山东话的关系,即语音有比较小的区别,语法则基本没啥区别。两者都是印欧语系罗曼语族的语言。到南美洲各地旅行,你会发现无论是用西班牙语,还是用葡萄牙语同当地人说话,对方基本都能听懂。有意思的是,南美12个国家中有9个讲西语,讲葡语的只有巴西一国,但巴西不论国土还是人口都占到南。
   有人问:“西班牙语和葡萄牙语差异大不大?是否像英语和德语呢?”依《环球时报》记者看,西葡语言差异甚至要小于英语和德语。打个比方,说西语和说葡语如同东北人与山东人对话,虽然口音明显不同,但词汇和语法大同小异,并不妨碍彼此交流。
   
首页→新闻中心→行业新闻
 

“郑和下西洋”到达葡萄牙第三大港口塞图巴尔

      ___________________________________________________________________________________________________________________
 

  走在葡萄牙港口城市Setubal的中心商业街上,一条巨大的双语横幅——中国人的伟大航行吸引着往来人们的目光。2007年11月10日,由Setubal市政府、市图书馆、“中国观察”组织和中国驻葡萄牙大使馆联合举办的“郑和下西洋”图片展在Setubal市图书馆开幕了。中国驻葡萄牙大使高克祥、塞图巴尔市代市长马尔丁斯出席了开幕式。开幕式不仅吸引了当地的媒体,更吸引了很多对中国历史文化,特别是对中国古代航行感兴趣的人们前来参加。

   “郑和展”所展出的近30幅图片不仅向人们直观的描绘了郑和7次下西洋的时代背景、航线和船队规模,更向人们传达了中国人航行的和平精神。高克祥大使在讲话中回顾了中葡两国航海家为世界航海史和人类文明进程共同做出的贡献,并介绍了在这种互相交流传统的延续下,今天中葡两国在文化、经贸交往上所取得的成就。

   “中国观察”主席Rui Lourido先生随后做了关于两国航海家的主题演讲,从目的,航行线路,船队规模等各个方面比较了中国和葡萄牙两国的航海,为来宾们更全面的认识和了解“郑和下西洋”展览的内容提供了借鉴。整个开幕式的气氛十分活跃,人们不仅踊跃提问,开幕式后,更有人带着在中国买的字画向大使求教。

   “郑和下西洋”图片展随后还将到葡萄牙其他城市进行巡展。

      ___________________________________________________________________________________________________________________
 
【刷新页面】【加入收藏】【打印此文】 【关闭窗口】
 
葡萄牙语培训,葡语培训 ©2008-2010 版权所有
电话:0755-33900393,400-605-0102 邮箱:67625492@163.com
地址:深圳市福田区彩田南路海天大厦2522
粤ICP备05049019号
在线客服系统