深圳翻译公司
百度搜索站内搜索

深圳翻译公司

 

翻译领域

 

翻译语种

 

服装翻译

深圳沟通翻译公司->翻译新闻->王华树北语翻译项目质量管理讲座

王华树北语翻译项目质量管理讲座

-传统的翻译质量要求和翻译标准

作者:深圳翻译公司 2015-05-27

[文章摘要] 主讲人:王华树老师,北京大学翻译技术老师,北师大翻译学在读博士,致力于普及翻译技术应用和教育,合著出版《翻译项目管理实务》和《计算机辅助翻译:理论与实践》。研究兴趣:应用翻译研究、现代翻译技术、本地化/翻译项目管理。
讲座组织者:北京语言大学高级翻译学院韩林涛老师

 

 

王华树老师北语翻译质量管理讲座!

王华树老师讲座

王华树讲座中

 

我们一般是怎么样理解质量管理呢?质量管理又有那些管理概念

·Quality is conformance to requirements. Quality is the agreement?on quality?requirements between all parties involved, in particular,?you and your customers.

— 菲利浦·克劳士比( Philip B. Crosby); 零缺陷之父、 世界质量先生、 伟大的管理思想家

·质量: 一组固有特性满足要求的能力。

·是否能够满?顾客明确提出的或顾客使用要求中客观包含的需求。

·《翻译服务译文质量要求》(GB/T 19682-2005)

·质量是满足客户或用户的需求和期望

·合格的翻译是客户认可的翻译

·合格的翻译是错误控制在客户期望的翻译质量指标之内的翻译

·不同观点导致不同的质量概念和质量评测结果

 从这些各种对质量管理的理解和条例中我们总结两点:

·在产业界必须将翻译质量量化,因为只有量化之后才可以评测。

·谈翻译质量,一定要考虑客户的要求和期望

 

 那么我们比较传统的对翻译质量的要求是什么呢?有以下几点:

·Correct spelling and grammar 词汇、语法正确

·Accurate terminology 准确的术语

·Consistent terminology and expression 一致性

·Reflects meaning of source text 原文意义传递

·Appropriate register 合适的语体

·Native fluency 目标语言读者的接受

·Clarity 清晰

总结来说就是:传统翻译质量要求侧重语言要求!

 

 而传统的翻译标准是什么呢?我们的翻译前辈们也给了我们许多宝贵的经验!他们在不同的翻译类型不同的侧重点也不同!

信达雅(源于翻译经验和写作理论)

·严复:信达雅 ·林语堂:忠顺美 ·鲁迅:宁信不顺

·瞿秋白:信顺统一 ·梁实秋、赵景琛:宁错务顺 ·刘重德:信达切

神似、化境(美学思想、文学理论)

·傅雷:神似形似 ·钱钟书:入化境界 ·许渊冲:三美和三化

对等论(多学科理论为基础)

功能主义(跨学科流派思想)

哲学观和哲学方法为基础的翻译标准

存在问题:侧重学术研究以及译后评估,而不考虑如何在译前、译中控制质量,且没有明确的衡量指标。

行业中的翻译质量标准/模型

·ASTM Standard for Language Translation

·ATA Framework for Standard Error Marking

·CAN/CGSB–131.10 (2008)

·DIN 2345(1998)

·EUATC Quality Standard

·European Commission: EN 15038 (2006)

·ISO900X Series(1987)

·ITR BlackJack Quality Metric(2002)

·LISA QA Models 1.0 ( 1995)

·Microsoft MILS

·SAE J2450 Translation Quality Metric (2002) ( GM, Ford, Chrysler)

·TQI

·UNI EN 10754(1996)

·中华人民共和国国家标准: 翻译服务规范( GB/T19363.1-2003)

·学术方面: House, Osimo, Reiss, Sch?ffner, Williams, etc.

·其他公司/客户评测方法

提示:翻译质量标准大致分三个层面——国家标准、某行业/领域的标准、客户规定的标准,在实践中,服务方奉行的一般是客户标准(如翻译风格指南),且客户标准一般与国家标准和行业标准有交叉重合之处。

上一篇:“无双,有此一双”-苹果官网iPhone6新文案

下一篇:王华树北语翻译项目质量管理讲座(二)

翻译咨询:深圳翻译公司:400-605-0102,0755-83460102,83460499,83461086,83461426, 传真:0755-83461426 北京翻译公司:010-68184450,88275575, 传真: 010-88275575 广州翻译公司:020-85584859,85584872 传真:020-34146032, 东莞翻译公司: 0769-22670107, 13509207006 传真:22670107 长沙翻译公司:13549662848 香港翻译公司:00852-68885702

翻译新闻-沟通翻译公司◎2003-2013

在线客服系统