来源:沟通翻译公司 更新时间:2016-12-16
关键词:翻译规范
中国翻译行业比较混乱,这是现社会上众所周知的事情。所以,无论是译者,翻译公司,翻译平台还是语言服务方,都希望翻译行业的规范能迅速完善起来。所以亟待一些规范性的规定。
也许有很多人并不知情,翻译家协会等官方机构曾推出过一些翻译服务规范和和标准,只是可能与市场的衔接不够,大家的认知度并不高。下列就是整理出笔译与口译服务的相关的规范。
翻译服务规范:笔译
这个标准规定了翻译服务的提供过程及其规范,适用于翻译笔译服务,不包括口译服务。
翻译术语和定义:
翻译服务(translation service):为顾客提供两种以上语言转换服务的有偿经营行为。
翻译和服务方(translation supplier):能实施翻译服务并且具备一定资质的经济实体或机构。
顾客(customer):接受产品的组织或者个人。
原文(source language):源语言。
译文(target language):目标语言。
笔译(translation):将源语言翻译成书面目标的语言。
原件(original):记载原文的载体。
译稿(draft translation):翻译结束未被审校的半成品。
译件(finished translation):提供给客户的最终成品。
过程(process):一般将输入转化为输出的相关关联或相互作用的活动。
可追溯性(traceability):追随所考虑对象的历史,应用情况或所处场所的能力。
纠正(correction):为消除已发现的不合格所采取的措施。
纠正措施(corrective action):为消除已发现的不合格或其他不期望的原因所采取的措施。
要求
翻译服务方的条件
对原文和译文的驾驭能力以及完成顾客委托所必需的人力资源;对译文中所涉及到的专业术语的翻译经验;技术装备和办公设备;履行合同的能力;
业务接洽
接洽场所:宽敞,明亮,整洁,设施齐备。接洽人员
接洽人员:熟悉翻译工作过程,服务范围,收费标准,服务时限等诸多方面的内容。着装得体,语言文明,耐心解答顾客的咨询。
接洽的类型和内容:门市业务是数量较或时间较短的翻译业务,应该详细记录,包括有:客户的全称、联系方式、业务的语种和译成何种文字、译件使用的目的、双方认同的计字方法、约定的收费价格、译制的时限、译件的规格和质量要求、专有和特殊的术语(如果客户提供的话)、准确的译文称谓、预付的翻译费、原文的参考件的页数、译件的标识等。记录单上应有客户的签字确认。
口译服务报价规范
改革开放30年来,翻译服务也走了20多年的历程,翻译服务市场日趋成熟,翻译流程规范化程度不断提升。为了更好地规范翻译服务市场,提供高效,专业的翻译服务。特编制了《口译服务报价规范》。
本规范规定了口译服务报价的内容和方式。仅适用于口译服务业务。
口译术语和定义:
交替传译:当源语言使用者讲话停顿或结束等候翻译时,口译员用目标语清楚,准确,完整的表达源语言的信息内容,简称“交传”。
陪同交传:译员陪同客户参加涉外活动,并随行为其提供交替传译服务。
会议交传:译员为客户举办或参与的涉外会议提供交替传译服务。
远程交传:译员及会谈各方借助通信设备提供交替传译服务。
同声传译:借助专用设备将听到的或看到的源语言信息内容,近乎同步的准确翻译译成目标语言,简称“同传”。
耳语同传:译员再服务对象耳畔耳语为其进行同声传译。
会议同传:译员在国际会议现场借助同声传译设备为服务对象进行同声传译
远程同传:译员及会谈各方并非全都同在一地时,译员借助通讯设备为服务对象提供同声传译服务。
跟会人员:口译服务方派至会议现场负责协调、保障的人员、主要负责在现场与客户方的沟通与协调,保障译员的翻译工作。
口译服务的工作类别
口译服务由交替传译和同声传译构成。而交替传译主要包括陪同交传,会议交传和远程交传。同声传译主要包括耳语同传,会议同传和远程同传。
口译服务的工作内容
1.与客户沟通。主要包括:确认工作语种、时间、地点、所需译员数量、客户联系人信息,所译内容的背景信息及资料。
2.内部准备。确定译员人选;安排译员学习研究背景材料,做好译前准备
3.现场服务。译员按照预定时间到达会议现场,提供所需翻译服务;技术人员按照约定时间,提前完成会议现场同传所需设备的安装与调试;发放同传接收器,做好领取接收器的登记工作。
4.远程服务。远程交传:技术人员提前完成通讯设备调试工作,保证通话质量 。 远程交传:技术人员按照预定时间到达工作现场,提前完成同传设备的安装与调试,发放同传接收器,做好领取接收器的登记工作。
报价方式
费用的构成:口译费(译员人数*工作时间)、工作天数、加班费(超过约定的时间则按加班计算)、交通费、食宿费、设备使用费,通讯费、其他相关费用。
计费方式:工作时间以天为单位,不足半天按半天计算,超过半天按照一天计算;长期项目可另议(具体周期需经双方协商确定)。
口译类型 |
报价方式 |
陪同交传 |
总价=口译费+交通费+食宿费+其他相关费用 |
会议交传 |
总价=口译费+交通费+食宿费+其他相关费用 |
远程交传 |
总价=口译费+通讯设备使用费+其他相关费用 |
耳语同传 |
总价=口译费+交通费+食宿费+其他相关费用 |
会议同传 |
总价=口译费+同传设备使用费+译员及跟会人员交通费+译员及跟会人员食宿费+其他相关费用 |
远程同传 |
总价=口译费+同传设备使用费+通讯设备使用费+其他相关费用 |
公司主页:http://www.go-tone.net
上一篇:1961年中国婉拒苏联借百万吨粮真相曝光,只因为翻译错误
下一篇:同传中的顺译与重复技巧

|