Acceptance
and affirmation: On the basis of validity and keeping secret for
clients, we will sign an agreement with client to affirm the
quantity, price and deadline, and we will take and send material for
free.
Establishing
a team to analyze technical item: According to the agreement,
project manager will make a detailed plan together with translation
department. After looking through whole passage, we will pickup the
frequently using words and technical items, then make a list of
these in bilingual words to translators, to keep it accurate and
consistent.
Professional
translation: Translators are responsible for translate according to
the requirement, plan and list made by manager, while the manager is
responsible for arranging, inspecting and coordinating.
First
correction( correcting by translators in this field): Junior
corrector make a correction to the first draft mainly on technical
items and important words, then inform the translators to modify.
Second
correction:( senior correcting on language): Compared with the
original document, senior corrector inspect sentence by sentence,
trying to keep the translation in line with the original meaning,
the industry and native convention.
Typesetting
and printing: Our computer and desktop publishing experts are
able to meet your any requirement on typesetting and printing.
Please make requirements and trust our prefect performance.
Handing
in: After finishing, we present the translation version to you
through fax, email, or EMS. And we will dispose appropriately your
material (including: fax, copies and electronic edition) to keep
them secret for you.
Liaison: Miss Tan and Miss Wu
TEl:(86)400-605-0102,0755-83460102
FAX:(86)400-605-0102,0755-83460102
EMAIL:tiger@go-tone.net |