|
G&L
 
    公司首页 翻译服务 | 双语网站建设| 网站托管 | 软件汉化 | 网站汉化 在线商务 在线资源 翻译论坛 翻译技巧 各国语言 佳作欣赏 在线翻译 各行业词汇 站点地图  报价中心 口译  笔译  合作加盟 在线字典  
 
质量保证

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

如何翻译“近朱者赤,近墨者黑”


中国翻译网 汉英词典中的翻译为: one who stays near vermilion gets stained red, and one who stays
near ink gets stained black. 或 one takes on the color of one's company.


也有人译成:When you touch black, you become black, when you touch red, you become
red.

英语国家中也有一些相近的表达方式:

One takes the behavior of one's company.(一个人的行为,往往受到朋友的影响。)

One takes on the attributes of one's associates. (attributes 复数时是指质量、特性;associates
指朋友、同事)

Watch the company you keep!(小心交朋友!)

As one who lies with dogs will ride with fleas, how could your son learn
anything good by mixing with those people? (就象和狗躺在一起的人身上会爬满虱子,你儿子跟那些人混在一起,能学出个好样来?)

具体选用那种翻译方法要根据实际情况而定。

 

  

 

深圳总部:400-605-0102,0755-83460102,83460499,83461426,83461086 传真:0755-83461426,83460102
北京公司:010-68184450,88275575, 传真: 010-88275575 广州公司:020-85584859,85584872 传真:020-34146032 东莞:0769-22670107, 13509207006 传真:0769-22670107
 

©沟通翻译公司版权所有(2004-2013) All rights reserved(2004-2013)
E-mail:thh80@163.com
(86)400-605-0102,0755-83460102

 
translation,translation company,localization,software localization,web localizaton,translation service,Asia translation,China translation,Beijing translation,translation, 在线客服系统