服务特色
沟通翻译公司服务特色
沟通翻译对外承接英、日、韩、俄、法、德、西班牙语等多80多个语种之间的双向翻译业务,业务范围包括商务、法律档、网站新闻、公司介绍、设备安装、调试、产品说明、大型项目招标、市场调研报告、财经分析、工商管理、出国申请和公证数据等所需的笔译,影视剧本、录像带、VCD等音频和视频数据的翻译制作和编辑,以及各种商务性谈判、展览会、讲座的口译与传译。翻译领域涉及IT业、通讯、电力、经济、法律、贸易、冶金、机械、化工、医学、环保、生化、农业、文艺等近40种领域。
软件本地化
软件的本地化不仅要求对技术和翻译技能的准确把握,还要有对目标市场语言文化的深刻了解。而成功的软件本地化不仅可以帮助企业在全球范围内拓展业务,而且可以促进销售、提高企业的知名度。
LISA tech拥有一支由专职翻译、软件工程师、网络工程师和美工师组成的优秀工作团队。不仅具有准确把握语言的能力,同时具有相关的技术背景,熟悉各种软硬件环境下的本地化技术,可为企业的软件本地化提供可靠保障。以母语为目标语言的翻译专家检查文本以确保译文的清楚、准确及与当地文化的兼容性,同时相关技术专家将会对本地化后的产品进行各种软硬件环境下的检测,在整个项目进行中,由客户监督项目的实施并对项目实施过程中出现的问题进行及时回馈。
配置:多语种 Windows( 简体中文、繁体中文、韩语、日语、泰语)操作系统。
应用软件: Office, Pagemaker, Photoshop, Freehand, Framemaker, Acrobat Reader。
翻译软件:Trados, 雅信。
网站本地化:
企业进入Internet 并建立起自己的网站后,就可以在其上发布产品性能,价格数量等信息,可以让别人更了解自己的企业,也有利于企业树立形象,增强竟争力,从而在未来的战略中占优势。
网站汉化在我们这里准确地应该叫国际化,即将其它语言网站译为汉语,或将汉语译为其它语种,我们拥有化的翻译队伍,这些人都具有的翻译技能并具有相当的文采,同时我们还拥有过硬的网络各方面技术人员,如有精通HTML、Java、JavaScript、VB、ASP、SQL等网络语言,具有丰富的网页设计、网站建设以及网站维护及网络安全等方面的经验,经过我们汉化的网站将保持原网站的风采,同时我们网络队伍还根据汉化后的实际情况如细微处的版式和风格差异提出建议,并征得您的同意之后进行完善,以确保你的网站汉化后不失原有的风采,同时保证你汉化后的传输速度不低于原有速度。
企业要发展必须应用新的手段去竞争,现在的网络带给我们一种高效、高收益的商业模式。
具体汉化费用分为两部分
汉化页面文字翻译费用:参见“笔译服务”报价
汉化页面制作费用:100-150元/页(客户需提供原文件及源程序。如需改动原文件及源程序,另行收费)页指的是一个Web页面即一个HTML档或ASP或PHP档。汉化费用中包括GIF图片、Java程序等。
联系人:
谭小姐、王小姐
电 话:(86)400-605-0102,0755-83460102
直 拨:(86)400-605-0102,0755-8346010283461086
传 真:(86)400-605-0102,0755-8346010283460499,83460102
邮箱:thh80@163.com
地址:深圳福田区彩田南路海天大厦2507室
|