售 货 合 同
地址: 中国北京,海淀区,西屋道口45B。 合同编号:CGC001
传真: 86-10-62575099
买方:Tiger International LLC 签订日期:1999年7月 21日
卖方:China Geo-engineering Co. 签订地点:中国北京
双方同意按下列条款由买方售出下列商品:
(1)商品名称、规格及包装
(2)数量
(3)单价
(4)总值
淡水培育珠 170千克(净重) 美元50.00 美元8500.00
(5)装运期限:不晚于1999年8月20日
(6)装运口岸:北京机场
(7)目的口岸:美国纽约JFK国际机场
(8)保险;由 方负责,按本合同总值110%投保_____险。
(9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。
(10)商品检验:以中国________所签发的品质/数量/重量/包装/卫生检验合格证书作为卖方的交货依据。
(11)装运唛头:
其他条款:
1.
异议:品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,但均须提供经卖方同意的公证行的检验证明。如责任属于卖方者,卖方于收到异议20天内答复买方并提出处理意见。
2.
信用证内应明确规定卖方有权可多装或少装所注明的百分数,并按实际装运数量议付。(信用证之金额按本售货合约金额增加相应的百分数。)
3.
信用证内容须严格符合本售货合约的规定,否则修改信用证的费用由买方负担,卖方并不负因修改信用证而延误装运的责任,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。
4.
除经约定保险归买方投保者外,由卖方向中国的保险公司投保。如买方需增加保险额及/或需加保其他险,可于装船前提出,经卖方同意后代为投保,其费用由买方负担。
5.
因人力不可抗拒事故使卖方不能在本售货合约规定期限内交货或不能交货,卖方不负责任,但是卖方必须立即以电报通知买方。如果买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会或有关机构出具的证明,证明事故的存在。买方不能领到进口许可证,不能被认为系属人力不可抗拒范围。
6.
仲裁:凡因执行本合约或有关本合约所发生的一切争执,双方应以友好方式协商解决;如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,根据该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。
7. 附加条款(本合同其他条款如与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准。):
买方签字: 卖方签字:
SALES CONTRACT
Add: 45B,XIWUDAOKOU,HAIDIAN Contract NO:CGC001
DISTRICT,BEIJING,P.R. CHINA
FAX: 86-10-62575099
The Buyer:Tiger International LLC Date:July 21,1999
The Seller:China Geo-engineering Co. Signed
at:Beijing,China
The Buyer agrees to buy and the Seller agrees to
sell the following goods on terms and conditions as
set forth below:
Name of Commodity ,Specifications and Packing
Quantity
Unit Price
Total Value
1.Fresh Water Cultured Pearls 170KG(net) USD50.00
USD8500.00
(5)Time of Shipment:no later than Aug.20.1999
(6)Port of loading:BEIJING AIRPORT, CHINA
(7)Port of Destination:JFK(JOHN F.KENNEDY)
INTERNATIONAL AIRPORT,NEW YORK CITY,U.S.A
(8)Insurance:To be covered by the___for 110% of the
invoice value against_______.
(9)Terms of Payment:By confirmed, irrevocable,
transferable and divisible letter of credit in
favour of _____payable at sight with TT
reimbursement clause/___days'/sight/date allowing
partial shipment and transshipment. The covering
Letter of Credit must reach the Sellers before
_____and is to remain valid in _____.China until the
15th day after the aforesaid time of shipment,
failing which the Sellers reserve the right to
cancel this Sales Contract without further notice
and to claim from the Buyers for losses resulting
therefrom.
(10) Inspection:The Inspection Certificate of
Quality / Quantity / Weight / Packing / Sanitation
issued by_______of China shall be regarded as
evidence of the Sellers' delivery.
(11)Shipping Marks:
OTHER TERMS:
1. Discrepancy:In case of quality discrepancy, claim
should be lodged by the Buyers within 30 days after
the arrival of the goods at the port of destination,
while for quantity discrepancy, claim should be
lodged by the Buyers within 15 days after the
arrival of the goods at the port of destination. In
all cases, claims must be accompanied by Survey
Reports of Recognized Public Surveyors agreed to by
the Sellers. Should the responsibility of the
subject under claim be found to rest on the part of
the Sellers, the Sellers shall, within 20 days after
receipt of the claim, send their reply to the Buyers
together with suggestion for settlement.
2. The covering Letter of Credit shall stipulate the
Sellers's option of shipping the indicated
percentage more or less than the quantity hereby
contracted and be negotiated for the amount covering
the value of quantity actually shipped. (The Buyers
are requested to establish the L/C in amount with
the indicated percentage over the total value of the
order as per this Sales Contract.)
3. The contents of the covering Letter of Credit
shall be in strict conformity with the stipulations
of the Sales Contract. In case of any variation
there of necessitating amendment of the L/C, the
Buyers shall bear the expenses for effecting the
amendment. The Sellers shall not be held responsible
for possible delay of shipment resulting from
awaiting the amendment of the L/C and reserve the
right to claim from the Buyers for the losses
resulting therefrom.
4. Except in cases where the insurance is covered by
the Buyers as arranged, insurance is to be covered
by the Sellers with a Chinese insurance company. If
insurance for additional amount and /or for other
insurance terms is required by the Buyers, prior
notice to this effect must reach the Sellers before
shipment and is subject to the Sellers' agreement,
and the extra insurance premium shall be for the
Buyers' account.
5. The Sellers shall not be held responsible if they
fail, owing to Force Majeure cause or causes, to
make delivery within the time stipulated in this
Sales Contract or cannot deliver the goods. However,
the Sellers shall inform immediately the Buyers by
cable. The Sellers shall deliver to the Buyers by
registered letter, if it is requested by the Buyers,
a certificate issued by the China Council for the
Promotion of International Trade or by any competent
authorities, attesting the existence of the said
cause or causes. The Buyers' failure to obtain the
relative Import Licence is not to be treated as
Force Majeure.
6. Arbitration:All disputes arising in connection
with this Sales Contract or the execution thereof
shall be settled by way of amicable negotiation. In
case no settlement can be reached, the case at issue
shall then be submitted for arbitration to the China
International Economic and Trade Arbitration
Commission in accordance with the provisions of the
said Commission. The award by the said Commission
shall be deemed as final and binding upon both
parties.
7. Supplementary Condition(s)(Should the articles
stipulated in this Contract be in conflict with the
following supplementary condition(s),the
supplementary condition(s)should be taken as valid
and binding.)
The Buyer's signature: The Seller's signature:
|