您的位置:北京 能源翻译

  • 北京 能源翻译 - 早年就读于美国教会学校。1950年抗美援朝,在"联合国"战俘营任教官(翻译);1953年回国,深造于解放军外语学院分校。随后在中央军委敌工部、福州边防检查站、华南热带作物科学研究院及学院、湛江大学、广州大学、北京 大学、广州市人才培训中心、中国科协国际会议(广州)中心、广州交易会等部门历任高级翻泽与教学。也曾在中山大学、广东成人科技大学、广州师院、中国大酒店、广州译协、电大等单位任教:托福、雅思、科技、语法、翻译、外贸、写作、口语、服装、职称英语等。和朱森林等省、市领导和广东侨报负责人接待过美中友协主席、全球物理引力科学大会500名科学家、阿根廷移民部长以及来自英、美、加、新加坡、韩、日、苏、匈等国名牌大学、科研院所的教授、学者与高级专家几千人。现为中国翻译协会会员、广东省、广州市世界语协会理事,兼任广州市翻译职称评委、广州市外经委副主任;广州大学校长首届应聘人员外语主考官、升华外语速成学校校长,"Suda Stelo"学刊主编, "Reda Kuio de Lernado"杂志特约记者、英国国际翻译(广州)公司与《海外商情》译审,中国译协东方翻译集团筹委。编著有《国际普通话》(英世对照)、《法语基础》(英法对照)、《西班牙语入门》(英西对照)、《21世纪英语》(英汉对照)和《英美口语速成教艺》、《英泽广告一瞥》、《外贸科技中英互译浅说》等书文在全国性期刊上发表或作内部交流。
    第二外语是法、俄、西班牙语和世界语。

    通讯地址:
    广州市下塘西胜街52号206室
    邮编:510091
    电话:(020)83505733


    李在铭 (Li Zaiming)

    世界外语导学中心顾问,《汉英搭配大词典》编委。
    1946年11月22日生,福州人,参加三九学社,教授。
    1965─70年在北京大学英语系学习。
    1970年至今,在福州大学外语系任教。
    专著有:《现代英语惯用法词典》(1996年,现代出版社);《英语冠词》(1982年,商务印书馆)。
    除英语外,也懂日语。

  • 北京 能源翻译 - 著译甚多,主要是中译英、英译中和诗集。中译英:《鲁迅诗歌选译》(上海外语教育出版社,1981年);《杜甫诗新译》(香港商务印书馆,1981年);《杜甫诗英译一百五十首》(陕西人民出版社,1985年);《唐诗三百首新译》(主编之一,合译,香港商务印书馆,1987年);《精选古诗英译》 (合译,上海外语教育出版社,1989年);《千家诗》(合译,武汉大学出版社,1992年);《少男少女赠言录》(合译,上海人民出版社,1992年);《彩图本汉英对照〈唐诗三百首〉》(主编,合译,花山文艺出版社,1995年);《唐诗三百首》原诗、今译、英译三对照本 (主编,合译,尚未出版)。英译中:英国狄更斯的《圣诞欢歌》 (平明出版社,1955年);英国史蒂文生的《错箱记》(上海文艺联合出版社,1955年);狄更斯的《圣诞故事集》(合译,江西人民出版社,1983年);《美国主要诗人作品选介》 (合译,上海外语教育出版社,1990年);夏洛蒂·勃朗特的《维莱特》(上海译文出版社,1994年);《爱丽丝奇境历险记》(上海译文出版社将出);《艾米莉·狄更生诗选译》(上海译文出版社将出);《马克·吐温文集》(主编,约20卷,河北教育出版社将出)。诗集;《剪影》(花城出版社,1980年);《祈祷》(正由出版社审阅)。
    社会兼职:上海翻译家协会理事,中国作家协会会员,上海作家协会会员。
    已被收入《世界传记词典》(Dictionary of International Biography)第二十三版,《世界有成就的人物》(Men of Achievements)第十六版和《世界有成就的领先人物》 (International Leaders in Achievements)第三版等世界名人录。

    通讯地址:
    上海市富民路22弄3号
    邮编:200040
    电话:(020)2471435


    吴绍健 (Wu Shaojian)

    世界外语导学中心顾问,《汉英搭配大词典》编委,中国多语翻译研究会(筹)会员。
    1934年4月生,四川人,民盟会员。



  • 北京 能源翻译 - 127 East Shore Drive,Lake Hiwassee,Arcadia,OK 73002,USA (美国俄克拉何马州阿卡狄亚,雷克希瓦西,东海岸大道127号)

    吴钧陶 (Wu Juntao)

    世界外语导学中心顾问,《汉英搭配大词典》编委。
    1927年4月11日生于家乡安徽省贵池县。
    1943年在上海师承中学初中肄业,因骨结核病而辍学。大病六年中一直自学,此后也没有中止自学。以后走上工作岗位同样边干边学。现退休在家,仍然读、写、翻译。
    1952年4月-1955年先后在上海太平洋出版社任编辑,在上海平明出版社任助理编辑。1955年底随平明出版社公私合营进入上海新文艺出版社。先后在总编室、编辑室、资料室工作过。担任过一般工作人员、资料员以及编辑、副编审等。1958年在上海新文艺出版社被错划为右派分子,1960年被摘帽,1978年被改正。1988年6月从上海译文出版社退休,1989年9月被评为编审。
    一生从事文学创作和翻译,主要在诗歌和散文方面;翻译唐宋等古诗为英文,翻译英美文学作品为中文。

北京 药学翻译 北京 卫生翻译 北京 钢铁翻译 北京 石油翻译 北京 材料翻译 北京 航空翻译 北京 管理翻译 北京 经济翻译 北京 仪表翻译 北京 电力翻译 北京 环保翻译 北京 地质翻译 北京 焊接翻译 北京 铁路翻译 北京 矿山翻译 北京 公路翻译 北京 桥梁翻译 北京 服装翻译 北京 通讯翻译 北京 建筑翻译 北京 生物翻译 北京 冶金翻译 北京 能源翻译 北京 专利翻译 北京 查新翻译 北京 文学翻译 北京 翻译论坛 北京 翻译专家 北京 翻译招聘 北京 翻译经验

北京 能源翻译:版权所有 0755-83460102,83460499,83461426,83461086 传真:0755-83461426 北京公司:010-68184450, 传真: 010-88272292 广州公司:020-84201196,84207082 传真:020-84201196, 东莞公司: 0769-22670107, 13509207006 传真:22670107 长沙;13549662848